close

最近random的聽著電腦裡的音樂
聽到了陳奕迅的歌 就很想來比較一下這兩首
Eason的歌很特別 常常有中文和粵語兩種版本
通常粵語的詞都比較好的說 (笑)

 

不如不見 (粵語)

頭沾濕 無可避免 倫敦總依戀雨點
乘早機 因愛著呵欠 完全為見妳一面

*尋得到 殘風小店 回不到相戀那天
靈氣大概早被汙染  誰為了生活不變
越渴望見面然後發現 中間隔著那十年
我想見的笑臉 只有懷念 不懂 怎去再聊天

像我在往日還未抽煙 不知你怎麼變韆
似等了一百年 忽已明白
即使再見面 成熟地表演
不如不見

 

好久不見 (國語)

我來到你的城市 走過你來時的路
想像著沒我的日子 你是怎樣的孤獨

*拿著你給的照片 熟悉的那一條街
  只是沒了你的畫面 我們回不到那天

  你會不會忽然的出現 在街角的咖啡店
  我會帶著笑臉 揮手寒喧 和你坐著聊聊天

  我多麼想和你見一面 看看你最近改變
  不再去說從前 只是寒喧
  對你說一句 只是說一句 好久不見*

<心得>

國語版的副歌好有感覺 唱出了我曾經的心情
這或許就是為什麼人在受傷之後
都想離開熟悉的城市一會兒 的原因吧
可能是怕在街上偶然相遇的尷尬
要到什麼時候 才能成熟的只說句: 好久不見 ?

在歲月流逝中 彼此都會改變
或許再見面時 已不是過去的自己
但是 還是會選擇帶上成熟的面具 將自己修飾的很好
若呈現在對方眼前都不是真正的自己
那不如不要再見吧.....

我很喜歡這首歌 解開了我長久的心結
國語版的痛點在這粵語版中 找到解答

我曾經想過是先不如不見 再好久不見
還是曾經想成熟的說好久不見 卻發現無法佯裝堅強 才只好不如不見
我想我應該是後者吧 (笑)

真希望 哪天 我可以說聲: 好久不見

arrow
arrow
    全站熱搜

    社寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()